index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 334.9
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 334.9 (TX 2009-08-26, TRde 2009-08-26)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 3'
5
--
[
nu
DINGIR.MAḪ
-ni
men
]
aḫḫanda
ŠA
Ì.NUN
iwa
[
r
...
]
5
A
Rs. IV 6'
[
...
me-n
]
a-aḫ-
⌈
ḫa
⌉
-an-da
ŠA
Ì.NUN
i-wa-
[
ar
]
Rs. IV 7'
[
...
]
6
--
[
...
]
-mašaš
menaḫḫan
[
d
]
a
[
ZAG
-aš
wallaš
]
iwar
arlip
tiyat
6
A
Rs. IV 7'
[
...
]
-ma-ša-aš
me-na-aḫ-ḫa-an-
[
d
]
a
Rs. IV 8'
[
...
]
⌈
i
⌉
-wa-ar
ar-li-ip
ti-ya-at
7
--
[
...
DIN
]
GIR.MAḪ
-aš
LUGAL
-i
MUNUS.LUGAL
-i
[
...
]
-da
7
A
Rs. IV 9'
[
...
DIN
]
GIR.MAḪ
-aš
LUGAL
-i
MUNUS.LUGAL
-i
Rs. IV 10'
[
...
]
-da
===
§ 3'
5
--
[Ḫannaḫanna geg]enüber [ ... ] wi[e] Butterschmalz [ ... ]
6
--
[ ... ] gegenüb[e]r stellte
[ ... ]
sich
arlip
wie [ein rechter Schenkel hin].
1
7
--
[Ḫann]aḫanna [ ...]te dem König (und) der Königin.
1
Vgl. Groddek (2000: 287ff., ZA 90): „Der Göttermutter entgegen gleich Butterschmalz ... ... entgegen stellte sich gleich einem rechten Schenkel als arlip-.“ Vgl. zu
arlip
auch HED 1, 151.
Editio ultima:
Textus
2009-08-26;
Traductionis
2009-08-26